Welcome to Polemic Tweet

We are experimenting on this system to better understand how user interactions work.

Muséologie, muséographie et nouvelles formes d’adresse au public

Protocol_Subtitle

Protocol_Explain_Level_3

Please answer the following questions for our experiments :

Protocol_Questions_Part_1_prefixMuséologie, muséographie et nouvelles formes d’adresse au publicProtocol_Questions_Part_1_suffix

  • I was physically there
  • I was watching the video stream
  • I tweeted, using the hashtag
  • I wasn't following the event

If you wish to follow the next steps of this experiment, please leave contact information:

  • ホーム
  • イベント詳細
  • 解説
  • 日本語
  • Français
  • English
Intégrer
  • Muséologie, muséographie et nouvelles formes d’adresse au public

  • La question du multilinguisme dans la transmission numérique des savoirs (14 avril 2015 – 17h30 à 20h00)

    L'introduction des objets spatio-temporels (type vidéolivre) dans l'enseignement supérieur et la recherche, et leur généralisation culturelle appelle une réflexion poussée sur le multilinguisme. La traduction assistée par ordinateur est un automate dont il faut apprendre à se servir pour, au-delà du calculable, faire place à du non-calculable – et en faisant de ces automatismes des fonctions critiques. Nous nous demanderons quels dispositifs de TAO sont ouverts à une interprétation trans-lingue.

    Intervenants : Thibaut Grouas et Gaïd Evenou

  • Liste des Annotations

  • Mots-clés


Ministère de la Culture et communication | IRI